bother的用法和辨析
Could you please tell me how to get to the bus stop?
这两个例句中分别使用了动词
“bother” 和 “trouble”
Sorry to bother you. Sorry to trouble you.
句意相同
都是:“不好意思,麻烦一下。”
使用动词 “trouble” 的句子
比使用 “bother” 的句子稍微正式一点
这里
不用 “disturb”
因为路过的陌生人并没有在专注地做一件事情
接着我们来看受打扰的人可能处于的第二种状态:当被打扰的对象正在忙于工作或在休息时/由于我们即将要打扰或妨碍到这个人
所以我们应该说:
“Sorry to disturb you.”
非常抱歉,打扰你了
当然 “Sorry to bother you.” 和
“Sorry to trouble you” 也可以
如果我们想 “麻烦他人帮忙做一件事情”
并在请求中说出具体需要的事情
那么只能用
包含动词 “trouble” 的搭配
“trouble someone to do something”
注意
这是一个相对正式的用法
比如
下面这句话的意思是:
“劳驾,可以麻烦您把门关上吗?”
May I trouble you to close the door, please?
在这句话中
我们可不能把动词 “trouble”
换成 “bother” 或者 “disturb”
因为 “bother” 和 “disturb” 没有这个用法
下面我们来看动词 “bother、disturb” 和 “trouble” 在表示 “使某人感到烦恼” 时的区别
先来看 “bother”
如果某事惹你烦 “something bothers you”
那么这件事情很烦人
很让你在意
来听一个例句
例句中的人们分别用 “bother”
来表示 “烦人” 和 “在意”
Lin never looks at me when I’m talking to her. That really bothers me.
我和琳说话的时候
她从来都不看着我
我很烦这一点
A: I’m sorry we didn’t invite you to the party.
(真抱歉,我们没有邀请你去参加这次聚会。)
B: Don’t worry. That doesn’t bother me.
(别担心。我并不在意。
动词 “disturb”
比 “bother” 表达的 “烦恼” 程度更深
它指 “一件事情让人感到焦虑和不安”
举一个例子
如果一个视频中包含做手术的画面
那么我们可能会在播放前看到下面这句提示
句意是:
“以下视频包含手术画面
可能使部分观众感到不安”
The following video contains medical procedures,
which may disturb some audiences
在这句话中
动词 “disturb” 强调
视频中的手术画面可能会让人在观看时产生不适
不安的情绪
最后
来讲一讲动词 “trouble”
“Trouble” 指
“使某人感到苦恼、发愁”
与 “bother” 和 “disturb” 相比
“trouble” 给人带来的精神层面的痛苦
和忧虑程度最深
而且 “trouble” 强调持续的
让人感到愁闷的痛苦
我们来听两个包含动词 “trouble” 的例句
My chronic lower back pain has been troubling me for years.
我的慢性腰痛让我多年来愁苦不堪
I haven’t heard from my best friend lately.
He looked like he was under a lot of stress
the last time we met so it’s been troubling me.
我最近没听到有关我最好朋友的音讯
上次我们见面的时候他看起来压力很大
所以这件事情一直让我担心得不得了
以上我们主要从两个方面辨析了动词
“bother、disturb” 和 “trouble” 之间的区别
第一
动词 “bother、disturb” 和 “trouble”
都包含表示 “麻烦、打扰” 的意思
具体使用哪一个