- 持此谢高鸟,因之传远情。
- 保持这孤清托高飞的鸟儿,向远方君主传达我的真情。 [详细]
- 蚕饥妾欲去,五马莫留连。
- 她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了 [详细]
- 飞沈理自隔,何所慰吾诚?
- 飞腾与沉沦自然相隔万里,有什么能抚慰我满腔真诚? [详细]
- “海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。”全诗意思,原文翻译
- 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。 【出处】 唐·李白 《梦游天姥吟留别》 【译注】海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。 [详细]
- “安能摧眉折腰事权贵, 使我不得开心颜。”全诗意思
- 怎么能低着眉头,弯着腰去 侍奉权贵,这样做绝不能使我开心欢 笑。摧眉:低下眉头 [详细]
- 孙道绚《南乡子·春闺》翻译注释
- 闲把绣丝挦,认得金针又倒拈。陌上游人归也未?恹恹,满院杨花不卷帘。 [详细]
- 柳永《定风波·自春来》原文及翻译注释
- 这是一首写爱情的词篇,具有鲜明的民间风味,是柳永“俚词”中具有代表性的作品。这首词以一个少妇(或妓女)的口吻,抒写她同恋人分别后的相思之情,刻画出一个天真无邪的少妇形象 [详细]
- 王国维《点绛唇·厚地高天》原文及翻译注释
- 这首词,上片下片的前两句,皆以诗化的思辨语言陈述,后两句或三句,则描绘形象,有直观性。这样写,好处在于仅用四十一个字,便可按照叔本华的哲学观点,说明如此人生;缺点在于形象化不足, [详细]
- 李清照《浣溪沙·淡荡春光寒食天》原文及翻译
- 相传春秋时齐桓公由北方山戎引入。一说秋千起于汉武帝时,武帝愿千秋万寿,宫中因作千秋之戏,后倒读为秋千。 [详细]
- 断句原文及翻译、注释、赏析
- 近水楼台先得月,向阳花木易为春。 翻译 靠近水边的楼台(因为没有树木的遮挡),能先看到月亮的投影;而迎着阳光的花木, [详细]
- 玉台体全诗、意思及赏析
- 昨夜裙带解,今朝蟢子飞。 铅华不可弃,莫是藁砧归。 全诗意思 昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看 [详细]
- 留别王侍御维/留别王维全诗、意思及赏析
- 寂寂竟何待,朝朝空自归。欲寻芳草去,惜与故人违。 当路谁相假, [详细]
- 杂诗三首·其三全诗、意思及赏析
- 闻道黄龙戍,频年不解兵。 可怜闺里月,长在汉家营。 少妇今春意,良人昨夜情。 [详细]
- 送人东游/送人东归意思及赏析
- 荒戍落黄叶,浩然离故关。 高风汉阳渡,初日郢门山。 江上几人在,天涯孤 [详细]