- 郭茂倩《长歌行》全文简译及赏析
- 《长歌行》 作者:郭茂倩(乐府诗集) 朝代:汉 青青园中葵,朝露待日晞。 阳春布德泽,万物生光辉。 常恐秋节至,焜黄华叶衰。 百川东到海,何时复西归? 少壮不努力,老大徒伤悲。 简译 园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。 春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。 常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。 [详细]
- 佚名《江南》全文简译及赏析
- 《江南》(汉乐府 ) 作者:佚名 朝代:汉 江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。 鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。 译文 江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。 一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边, [详细]
- 佚名《敕勒歌》全文简译及赏析
- 敕勒歌(北朝乐府民歌) 作者:佚名 朝代:南北朝 敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。 天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。 译文 辽阔的敕勒大平原,就在阴山脚下。敕勒川的天空啊,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。 它的四面与大地相连,蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。 赏析 这 [详细]
- 骆宾王《咏鹅》全文简译及赏析
- 《咏鹅》 作者:骆宾王 朝代:唐代 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。 白毛浮绿水,红掌拨清波。 译文 “鹅,鹅,鹅!”面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。 白色的身体漂浮在碧绿水面,红红的脚掌拨动着清清水波。 赏析 《咏鹅》是初唐诗人骆宾王于七岁时写的,这是一首咏物的五言古诗诗。以一个七岁小孩的眼光看鹅游水嬉戏的神态,写的 [详细]
- 晏几道《虞美人·小梅枝上东君信》翻译及赏析
- 虞美人·小梅枝上东君信 宋代:晏几道 小梅枝上东君信。雪后花期近。 南枝开尽北枝开。长被陇头游子、寄春来。 年年衣袖年年泪。总为今朝意。 问谁同是忆花人。赚得小鸿眉黛、也低颦。 《虞美人·小梅枝上东君信》翻译 梅枝上的小花是东君的来信。雪融化后花也快开了。南边枝头的花朵开完后北边的花朵也开了。这是被陇头游子寄过来的春天 [详细]
- 晏几道《长相思·长相思》翻译及赏析
- 长相思·长相思 宋代:晏几道 长相思,长相思。 若问相思甚了期,除非相见时。 长相思,长相思。 欲把相思说似谁,浅情人不知。 《长相思·长相思》翻译 长久的相思啊,长久的相思。若问这相思何时是尽头,除非是在相见之时。 长久的相思啊,长久的相思。这相思之情说给谁听呢,薄情寡义的人是不能体会的。 《长相思·长相思》注解 甚 [详细]
- 辛弃疾《满江红·送李正之提刑入蜀》翻译及赏析
- 满江红·送李正之提刑入蜀 宋代:辛弃疾 蜀道登天,一杯送、绣衣行客。 还自叹、中年多病,不堪离别。 东北看惊诸葛表,西南更草相如檄。 把功名、收拾付君侯,如椽笔。 儿女泪,君休滴。荆楚路,吾能说。 要新诗准备,庐山山色。 赤壁矶头千古浪,铜鞮陌上三更月。 正梅花、万里雪深时,须相忆。 《满江红·送李正之提刑入蜀》翻译 [详细]
- 辛弃疾《满江红·中秋寄远》翻译及赏析
- 满江红·中秋寄远 宋代:辛弃疾 快上西楼,怕天放、浮云遮月。 但唤取、玉纤横管,一声吹裂。 谁做冰壶凉世界,最怜玉斧修时节。 问嫦娥、孤令有愁无?应华发。 云液满,琼杯滑。长袖起,清歌咽。 叹十常八九,欲磨还缺。 但愿长圆如此夜,人情未必看承别。 把从前、离恨总成欢,归时说。 《满江红·中秋寄远》翻译 快上西楼赏月,担 [详细]
- 辛弃疾《摸鱼儿·更能消几番风雨》翻译及赏析
- 摸鱼儿·更能消几番风雨 宋代:辛弃疾 淳熙己亥,自湖北漕移湖南, 同官王正之置酒小山亭,为赋。 更能消、几番风雨,匆匆春又归去。 惜春长怕花开早,何况落红无数。 春且住,见说道、天涯芳草无归路。 怨春不语。 算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。 长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。 千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉? 君莫舞 [详细]
- 苏轼《浣溪沙·咏橘》翻译及赏析
- 浣溪沙·咏橘 宋代:苏轼 菊暗荷枯一夜霜。新苞绿叶照林光。 竹篱茅舍出青黄。 香雾噀人惊半破,清泉流齿怯初尝。 吴姬三日手犹香。 《浣溪沙·咏橘》翻译 一夜霜冻过后,菊花凋残,荷花枯萎,而新橘和绿叶相映衬,光亮照眼,竹篱茅舍掩映在青黄相间的橘林之间。 刚刚剥开橘子,芳香的水雾喷洒出来让人惊喜不已;带着几分胆怯楞尝新橘, [详细]
- 苏轼《浣溪沙·游蕲水清泉寺》翻译及赏析
- 浣溪沙·游蕲水清泉寺 宋代:苏轼 山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥, 潇潇暮雨子规啼。 谁道人生无再少?门前流水尚能西! 休将白发唱黄鸡。 《浣溪沙·游蕲水清泉寺》翻译 游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从 [详细]
- 苏轼《浣溪沙·照日深红暖见鱼》翻译及赏析
- 浣溪沙·照日深红暖见鱼 宋代:苏轼 照日深红暖见鱼,连溪绿暗晚藏乌。 黄童白叟聚睢盱。 麋鹿逢人虽未惯,猿猱闻喜不须呼。 归家说与采桑姑。 《浣溪沙·照日深红暖见鱼》翻译 阳光照入潭水中形成深红色,暖暖的潭水中能见鱼儿游,潭四周树木浓密可藏乌鸦,儿童和老人喜悦地聚观谢雨盛会。 常到潭边饮水的麋鹿突然逢人惊恐地逃避,猿猱 [详细]
- 苏轼《减字木兰花·花》翻译及赏析
- 减字木兰花·花 宋代:苏轼 玉房金蕊。宜在玉人纤手里。 淡月朦胧。更有微微弄袖风。 温香熟美。醉慢云鬟垂两耳。 多谢春工。不是花红是玉红。 《减字木兰花·花》翻译 黄金的花蕊开绽在红色如玉的花房,恰好放在美人的柔细的手里。朦胧的月亮月光淡淡,时不时吹起微风来卷起美人的衣袖。 柔和清淡的风中,美女似有醉意般酣然入睡,很熟 [详细]
- 苏轼《减字木兰花·江南游女》翻译及赏析
- 减字木兰花·江南游女 宋代:苏轼 江南游女,问我何年归得去。 雨细风微,两足如霜挽纻衣。 江亭夜语,喜见京华新样舞。 莲步轻飞,迁客今朝始是归。 《减字木兰花·江南游女》翻译 流落黄州他乡的歌女,你问我哪一年能回朝廷?今天,细雨微风,你仍挽起麻衣裤,将如霜白的两脚插在水里。 临皋亭里,我俩悄悄夜语,仿佛喜悦地看到了当年 [详细]
- 纳兰性德《南乡子·为亡妇题照》翻译及赏析
- 南乡子·为亡妇题照 清代:纳兰性德 泪咽却无声,只向从前悔薄情。 凭仗丹青重省识,盈盈,一片伤心画不成。 别语忒分明,午夜鹣鹣梦早醒。 卿自早醒侬自梦,更更,泣尽风檐夜雨铃。 《南乡子·为亡妇题照》翻译 热泪双流却饮泣无声,只是痛悔从前没有珍视你的一往深情。想凭藉丹青来重新和你聚会,泪眼模糊心碎肠断不能把你的容貌画成。 [详细]