实用的生活知识参考!
当前位置:首页 > 我爱学习 > 古诗词
姜夔《疏影·苔枝缀玉》赏析
姜夔《疏影·苔枝缀玉》赏析
《疏影·苔枝缀玉》 宋代:姜夔 辛亥之冬,余载雪诣石湖。 止既月,授简索句,且征新声,作此两曲, 石湖把玩不已,使二妓肆习之,音节谐婉, 乃名之曰《暗香》、《疏影》。 苔枝缀玉,有翠禽小小,枝上同宿。 客里相逢,篱角黄昏,无言自倚修竹。 昭君不惯胡沙远,但暗忆、江南江北。 想佩环、月夜归来,化作此花幽独。 犹记深宫旧事 [详细]
李清照《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》赏析
李清照《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》赏析
《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》注解 琥珀:这里指色如玻拍的美酒。 融:形容酒醉恬适的意态。 瑞脑:一种名贵的香,传说产于交趾,如蝉蚕形。 辟寒金:相传昆明国有一种益鸟,常吐金屑如 [详细]
李煜《临江仙·秦楼不见吹箫女》赏析
李煜《临江仙·秦楼不见吹箫女》赏析
临江仙·秦楼不见吹箫女 五代:李煜 秦楼不见吹箫女,空余上苑风光。 粉英金蕊自低昂。东风恼我,才发一衿香。 琼窗梦醒留残日,当年得恨何长! 碧阑干外映垂杨。暂时相见,如梦懒思量。 《临江仙·秦楼不见吹箫女》翻译 没有像秦穆公女那样的美人,有皇家上苑的美好景色,也是空的了。那些花开得如此美,瓣是粉红的,蕊是金黄的,可是只 [详细]
柳永《定风波·自春来》赏析
柳永《定风波·自春来》赏析
定风波·自春来 宋代:柳永 自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。 日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。 暖酥消、腻云亸,终日厌厌倦梳裹。 无那。恨薄情一去,音书无个。 早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。 向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。 镇相随、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。 和我,免使年少,光阴虚过。 《定风波·自春来》翻译 自入春 [详细]
陆游《蝶恋花·桐叶晨飘蛩夜语》赏析
陆游《蝶恋花·桐叶晨飘蛩夜语》赏析
蝶恋花·桐叶晨飘蛩夜语 宋代:陆游 桐叶晨飘蛩夜语。 旅思秋光,黯黯长安路。 忽记横戈盘马处。散关清渭应如故。 江海轻舟今已具。一卷兵书,叹息无人付。 早信此生终不遇。当年悔草长杨赋。 《蝶恋花·桐叶晨飘蛩夜语》翻译 我于深秋时节从前线奉调回京,一路上但见枯黄的桐叶在晨光中飒飒飘落,又听到寒蛩不停地在夜里悲鸣。面对如此 [详细]
姜夔《踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作》赏析
姜夔《踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作》赏析
《踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作》 宋代:姜夔 燕燕轻盈,莺莺娇软,分明又向华胥见。 夜长争得薄情知?春初早被相思染。 别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远。 淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。 《踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作》翻译 她体态轻盈、语声娇软的形象,我分明又从好梦中见到了。我仿佛听到她 [详细]
李清照《浣溪沙·小院闲窗春色深》赏析
李清照《浣溪沙·小院闲窗春色深》赏析
《浣溪沙·小院闲窗春色深》翻译 透过窗子看见小院内的春天的景色将流逝。层层厚重的门帘没有卷起,幽暗的闺房中显得暗影沉沉。倚在绣楼阑干上寂寞无语地轻轻拨弄着瑶琴。 远处山峰上云 [详细]
李煜《临江仙·樱桃落尽春归去》赏析
李煜《临江仙·樱桃落尽春归去》赏析
临江仙·樱桃落尽春归去 五代:李煜 樱桃落尽春归去,蝶翻金粉双飞。 子规啼月小楼西,玉钩罗幕,惆怅暮烟垂。 别巷寂寥人散后,望残烟草低迷。 炉香闲袅凤凰儿,空持罗带,回首恨依依。 《临江仙·樱桃落尽春归去》翻译 宗庙难献的樱桃已落尽——全都随着春天归去,无知的粉蝶儿还是寻乐双飞。杜宇转化的子规在小楼西面夜夜泣血鸣啼。倚 [详细]
柳永《斗百花·满搦宫腰纤细》赏析
柳永《斗百花·满搦宫腰纤细》赏析
斗百花·满搦宫腰纤细 宋代:柳永 满搦宫腰纤细,年纪方当笄岁。 刚被风流沾惹,与合垂杨双髻。 初学严妆,如描似削身材,怯雨羞云情意。 举措多娇媚。 争奈心性,未会先怜佳婿。 长是夜深,不肯便入鸳被。 与解罗裳,盈盈背立银釭,却道你但先睡。 《斗百花·满搦宫腰纤细》翻译 刚好握满手的纤细的腰肢,刚好成年了岁数。不解风流之 [详细]
陆游《蝶恋花·禹庙兰亭今古路》赏析
陆游《蝶恋花·禹庙兰亭今古路》赏析
一句丁宁君记取。神仙须是闲人做。 《蝶恋花·禹庙兰亭今古路》翻译 通往禹庙、兰亭的路,从古到今只有一条。一夜寒霜,使湖边的树林像染过一样。请您不要说酒杯太深,这一次分 [详细]
纳兰性德《采桑子·塞上咏雪花》赏析
纳兰性德《采桑子·塞上咏雪花》赏析
采桑子·塞上咏雪花 清代:纳兰性德 非关癖爱轻模样,冷处偏佳。 别有根芽,不是人间富贵花。 谢娘别后谁能惜,飘泊天涯。 寒月悲笳,万里西风瀚海沙。 《采桑子·塞上咏雪花》翻译 我喜欢雪花不在于其轻盈的形态,更在于其在寒处生长。雪花,虽与牡丹、海棠等人间富贵花不同,而是另具高洁品性。谢道韫是咏雪的著名才女,在她死后已无人 [详细]
温庭筠《南歌子·似带如丝柳》赏析
温庭筠《南歌子·似带如丝柳》赏析
南歌子·似带如丝柳 唐代:温庭筠 似带如丝柳,团酥握雪花。 帘卷玉钩斜,九衢尘欲暮,逐香车。 《南歌子·似带如丝柳》翻译 她的纤腰如嫩柳般婀娜,白白的双手好像握着一团雪。当玉钩卷起车帘露出她的倩影,我便在她的车后紧跟不舍。随着车轮扬起的香尘,踏遍了京城大街,一直走进黄昏的暮色。 《南歌子·似带如丝柳》注解 似带如丝柳, [详细]
姜夔《惜红衣·吴兴荷花》赏析
姜夔《惜红衣·吴兴荷花》赏析
《惜红衣·吴兴荷花》 宋代:姜夔 枕簟邀凉,琴书换日,睡余无力。 细洒冰泉,并刀破甘碧。 墙头唤酒,谁问讯、城南诗客。 岑寂,高柳晚蝉,说西风消息。 虹梁水陌,鱼浪吹香,红衣半狼藉。 维舟试望,故国渺天北。 可惜柳边沙外,不共美人游历。 问甚时同赋,三十六陂秋色? 《惜红衣·吴兴荷花》翻译 我每日在竹枕席上乘凉,抚琴读 [详细]
李清照《临江仙·梅》赏析
李清照《临江仙·梅》赏析
《临江仙·梅》 宋代:李清照 庭院深深深几许,云窗雾阁春迟。 为谁憔悴损芳姿。 夜来清梦好,应是发南枝。 玉瘦檀轻无限恨,南楼羌管休吹。 浓香吹尽有谁知。 暖风迟日也,别到杏花肥。 《临江仙·梅》翻译 庭院一层层的有好多层,云簇阁楼的窗户,淡淡的雾气弥漫在四周,春天却迟迟不来。思念让容色憔悴,只有在夜晚的梦中才能相聚, [详细]
李煜《乌夜啼·昨夜风兼雨》赏析
李煜《乌夜啼·昨夜风兼雨》赏析
乌夜啼·昨夜风兼雨 五代:李煜 昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。 烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 世事漫随流水,算来一梦浮生。 醉乡路稳宜频到,此外不堪行。 《乌夜啼·昨夜风兼雨》翻译 昨天的夜晚,风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的风声雨声,整整响了一夜。蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,我不停 [详细]