实用的生活知识参考!
当前位置:首页 > 我爱学习 > 阅读题 >温恢,字曼基,太原祁人也阅读答案与翻译-《三国志·魏书》

温恢,字曼基,太原祁人也阅读答案与翻译-《三国志·魏书》

  16. (1)世上正在动乱,要财富有什么用呢?

  [ 2分:“安以......为”1分,大意1分。]

  (2) 裴潜听从了温恢的话,(让部下)放弃辎重(或:行军物资),改换轻装迅速出发,果然接到了催促(进军)的命令。

  [ 3分:“更”、“被”各1分,大意1分。]

  (3)温恢有肩负国家重任的才质,侍奉先帝,做事勤勉功绩显著。等到替朕办事,能够效忠朝廷,所以把万里以外的重任委托给他。

  [ 3分:“柱石”、倒装句式“授之以万里之任”各1分,大意1分。]

  参考译文:

  温恢,字曼基,是太原郡祁县人。父亲温恕,任涿郡太守,去世的时候,温恢十五岁,送丧返还家乡,家里财物十分富有。温恢说:“世上正在动乱,要财富有什么用呢?”一下子把家财全部散出,救济施舍自己宗族的人。州里认为他的做法高尚,把他同先贤郇越相比。温恢被推举为孝廉,担任过廪丘县长,鄢陵、广川县的县令,彭城、鲁城的相,所在的地方都受到人们的称赞。又入朝担任丞相主簿,出京任扬州刺史。太祖曹操对他说:“我非常想让您留在我身边做事,只不过认为(丞相府的事务)不如扬州的事务重要。《尚书》上说‘辅佐的大臣如果贤良,那么各种事情都会安宁!’既然如此,我怎能不让蒋济来担任治中一职辅助您呢?”当时蒋济正担任丹杨太守,于是曹操下令让他回到扬州。曹操又对将军张辽、乐进等人说:“扬州刺史温恢通晓军事,你们进退要和他共同商议。”建安二十四年,孙权率兵攻打合肥,这时候各州都屯兵守卫。温恢对兖州刺史裴潜说:“这里虽然有贼兵,但还构不成威胁,我们所害怕的是曹仁的征南部队那里会遭遇变故。现在洪水高涨,而曹仁的部队是深入敌方缺乏后援的孤军,没有做出长久的防备。关羽骁勇善战,如果借着水势上涨的地利进攻,一定会造成祸害。”后来果然有水淹樊城的事。朝廷下诏书征召裴潜以及豫州刺史吕贡等人,裴潜等人拖延不动。温恢秘密地对裴潜说:“这一定是襄阳危急,要让你们赶去支援。之所以没有大张旗鼓急着让你们聚集的原因,是朝廷不愿惊动远处的部队。一两天内一定会有密书催促你们上路,张辽等人也会被召去援助。张辽他们一向知道魏王的心思,如果他们后被召见却(比您)先到,您可就要受责备了!”裴潜听从了温恢的话,(让部下)放弃辎重,改换轻装迅速出发,果然接到了催促(进军)的命令。张辽等人不久也分别被征召,完全像温恢所预测的那样。魏文帝即位,任命温恢为侍中,又让他出京担任魏郡太守。过了几年,升任凉州刺史,又持着朝廷的节钺领受护羌校尉的职务。赴任途中病死,死时四十五岁。文帝发布诏书说:“温恢有肩负国家重任的才质,侍奉先帝,做事勤勉功绩显著。等到替朕办事,能够效忠朝廷,所以把万里以外的重任委托给他。为何不能寿终正寝,我非常悲痛!”文帝赐予他儿子温生关内侯的爵位。温生死得早,爵位便断绝了。