实用的生活知识参考!
当前位置:首页 > 我爱学习 > 阅读题 >与韩荆州书阅读答案与翻译-李白为什么愿意“委身”于韩荆州

与韩荆州书阅读答案与翻译-李白为什么愿意“委身”于韩荆州

  13.(1)那么在您的三千门客之中必然会有毛遂那样的奇才,如果能给我展示才华的机会,我就是您的毛遂了。

  (2)您的著作同神明相等,您的德行感动天地,文章与自然造化同功,学问穷尽天道人事。

  【解析】本题考查翻译文言语句的能力。第(1)句关键点:“使”、“得”、判断句每点1分,句意1分。“使”,假使,如果;“得”,能,能够;“即其人焉”,判断句,译为“我就是您的毛遂了”。第(2)句关键点:“侔”“造化”“天人”每点1分,句意1分。“侔”,相等;“造化”,自然界,自然;“天人”,天和人,即天道和人类社会。

  14.①韩荆州口碑好。谈士宁愿不封万户侯,也要结识韩荆州。②韩荆州的功业、品行、文笔、学识优异。③韩荆州善于荐贤,待人诚恳。(每点1分,意思答对即可;如有其他答案,只要言之成理,亦可酌情给分)

  【解析】本题考查筛选并整合文章信息的能力。依据原文第一段“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州”、原文第二段“君侯制作侔神明,德行动天地,笔参造化,学究天人”以及第三段相关内容可知,答案可从三个方面概括。

  【参考译文】

  我听说天下善于评论人物的读书人聚在一起议论道:“活着的时候宁愿不封万户侯,但愿结识一下韩荆州。”您怎么使人敬仰爱慕竟到如此程度!还不是因为您有周公那样的风范,亲自做尊贤重士、“三吐”、“三握”之事,故而使海内的豪杰俊秀之士,都争先恐后地投奔在您的门下,士人一经您的接待延誉,就像鲤鱼一旦跃过龙门就可成龙一般,声名陡然增加十倍!所以,怀才不遇的英杰之士,都想在您这儿获得美名,奠定声望。希望您不因自己富贵而对他们骄傲,不因他们贫贱而轻视他们,那么在您的三千门客之中必然会有毛遂那样的奇才,如果能给我展示才华的机会,我就是您的毛遂了。

  我是陇西的一个平民,流落在楚地汉水一带。十五岁时爱好剑术,曾四处拜见过地方上的长官。三十岁时精通写文章,多次拜谒朝廷公卿。虽然我的身高不满七尺,但雄心在万夫之上。王公大人都赞许我的节操和义气。这些我从前的心事行迹,怎敢不尽情向您表露呢?您的著作同神明相等,您的德行感动天地,文章与自然造化同功,学问穷尽天道人事。但愿您能度量宽宏、和颜悦色,不因我长揖不拜就拒绝我。假如能用盛宴来接待我,容我纵情畅论,即使写上一万字的长文,也能够一挥而就。如今天下文士把您看作评定文章、衡量人物高下的权威,一经您的品评,就成了德才兼备的人才。那您又何必爱惜庭阶前边那区区一尺之地不接待我,不让我扬眉吐气、振奋于青云之上呢?

  从前王子师担任豫州刺史,未到任即征召荀慈明,到任后又征召孔文举;山涛任冀州刺史,选拔三十余人,有的成为侍中、尚书,这些都是前代人所称美的。而您也荐举过一位严协律,进入中央为秘书郎;还有崔宗之、房习祖、黎昕、许莹等人,他们有的因才华出众而为您所知,有的因操行清白受您赏识。我每每看到他们发自内心地感恩戴德,常常反省自己并为此奋发图强,我因此内心感动,了解君侯您是如何对诸位贤士推心置腹,赤诚相见的,所以我不去依附他人,而愿意把自己托付给您。假如您有什么紧急艰难而有需要用我之处,我愿意献身为您效劳。

  再说,一般人都不是尧、舜那样的圣人,谁能完美无缺?我在运筹谋划方面,哪敢自夸?至于诗文创作,则已积累成卷轴,很想劳烦您过目。只怕这些雕虫小技,不合乎您的趣味。如果您愿意赏阅草野之人的这些文章,请赐给纸笔和抄写的人手,然后我回去打扫静室,誉清呈上。这些诗赋也许像青萍宝剑和结绿美玉那样,能够在薛烛、卞和的门下提高身价。希望君侯推举我这个地位低下的人,大为嘉奖和鼓励。请君侯加以考虑。