实用的生活知识参考!
当前位置:首页 > 我爱学习 > 古诗词
李清照《点绛唇·闺思》赏析
李清照《点绛唇·闺思》赏析
《点绛唇·闺思》 宋代:李清照 寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。惜春春去。几点催花雨。 倚遍阑干,只是无情绪。人何处。连天衰草,望断归来路。 (衰草 一作:芳) 《点绛唇·闺思》翻译 暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,这一寸的柔肠却要容下千丝万缕的愁绪。越是珍惜春天,春天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着春天 [详细]
周邦彦《兰陵王·柳》赏析
周邦彦《兰陵王·柳》赏析
《兰陵王·柳》 宋代:周邦彦 柳阴直,烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国,谁识京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。 闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席。梨花榆火催寒食。愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。 凄恻,恨堆积!渐别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。念月榭携手,露桥闻 [详细]
白居易《问刘十九》赏析
白居易《问刘十九》赏析
问刘十九 作者:白居易 朝代:唐代 绿蚁新醅酒,红泥小火炉。 晚来天欲雪,能饮一杯无。 《问刘十九》韵译、意译及注释 韵译 新酿的米酒,色绿香浓; 小小红泥炉,烧得殷红。 天快黑了,大雪将要来。 能否共饮一杯?朋友! 意译 我家新酿的米酒还未过滤,酒面上泛起一层绿泡,香气扑鼻。 用红泥烧制成的烫酒用的小火炉也已准备好了 [详细]
常建《春词·阶下草犹短》赏析
常建《春词·阶下草犹短》赏析
春词·阶下草犹短 作者:常建 朝代:唐代 阶下草犹短,墙头梨花白。 织女高楼上,停梭顾行客。 问君在何所,青鸟舒锦翮。 《春词》赏析 此诗先描绘一个斜倚栏杆、背向鹦鹉、眉目含愁的青年女子形象, [详细]
杜甫《遣怀·昔我游宋中》赏析
杜甫《遣怀·昔我游宋中》赏析
遣怀·昔我游宋中 作者:杜甫 朝代:唐代 昔我游宋中,惟梁孝王都。名今陈留亚,剧则贝魏俱。 邑中九万家,高栋照通衢。舟车半天下,主客多欢娱。 白刃雠不义,黄金倾有无。杀人红尘里,报答在斯须。 忆与高李辈,论交入酒垆。两公壮藻思,得我色敷腴。 气酣登吹台,怀古视平芜。芒砀云一去,雁鹜空相呼。 先帝正好武,寰海未凋枯。猛将 [详细]
李百药《渡汉江·东流既瀰瀰》赏析
李百药《渡汉江·东流既瀰瀰》赏析
渡汉江·东流既瀰瀰 作者:李百药 朝代:唐代 东流既瀰瀰,南纪信滔滔。水激沉碑岸,波骇弄珠皋。 含星映浅石,浮盖下奔涛。溜阔霞光近,川长晓气高。 樯乌转轻翼,戏鸟落风毛。客心既多绪,长歌且代劳。 《渡汉江》译文及注解 译文 我离开家乡到了五岭之外,经过了一个冬天,又到了春天。因为交通不便,我和家人已经很长时间没有联系了 [详细]
刘允济《怨情·玉关芳信断》赏析
刘允济《怨情·玉关芳信断》赏析
怨情·玉关芳信断 作者:刘允济 朝代:唐代 玉关芳信断,兰闺锦字新。愁来好自抑,念切已含嚬。 虚牖风惊梦,空床月厌人。归期倘可促,勿度柳园春。 《怨情》译文及注释 译文 美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。 只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。 注释 ①“深坐”句:写失望时的表情。深坐,久久呆坐 [详细]
卢象《竹里馆·江南冰不闭》赏析
卢象《竹里馆·江南冰不闭》赏析
竹里馆·江南冰不闭 作者:卢象 朝代:唐代 江南冰不闭,山泽气潜通。腊月闻山鸟,寒崖见蛰熊。 柳林春半合,荻笋乱无丛。回首金陵岸,依依向北风。 《竹里馆》译文及注释 译文 独自坐在幽深的竹林里,一边弹琴一边吹口哨。 深林中没有人与我作伴,只有天上的明月来相照。 注释 ⑴此选自《王右丞集笺注》为《辋川集》二十首中的第十七 [详细]
西鄙人《哥舒歌》赏析
西鄙人《哥舒歌》赏析
哥舒歌 作者:西鄙人 朝代:唐代 北斗七星高,哥舒夜带刀。 至今窥牧马,不敢过临洮。 《哥舒歌》译文及注释 译文 黑夜里北斗七星挂得很高;哥舒翰夜带宝刀勇猛守边。 至今吐蕃族的牧马只敢远望;他们再不敢南来越过临洮。 注释 ⑴ 窥:窃伺。 ⑵ 临洮:秦筑长城西起于此。 ⑶ 哥舒:指哥舒翰,是唐玄宗的大将,突厥族哥舒部的后 [详细]
王维《鹿柴》赏析
王维《鹿柴》赏析
鹿柴 作者:王维 朝代:唐代 空山不见人,但闻人语响。 返景入深林,复照青苔上。 《鹿柴》译文及注释 译文 幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。 落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。 注释 (1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。 (2)但:只。闻:听见。 (3)返景:夕阳返照的光。“景 [详细]
丘为《寻西山隐者不遇》赏析
丘为《寻西山隐者不遇》赏析
寻西山隐者不遇 / 山行寻隐者不遇 作者:丘为 朝代:唐代 绝顶一茅茨,直上三十里。扣关无僮仆,窥室唯案几。 若非巾柴车,应是钓秋水。差池不相见,黾勉空仰止。 草色新雨中,松声晚窗里。及兹契幽绝,自足荡心耳。 虽无宾主意,颇得清净理。兴尽方下山,何必待之子。 《寻西山隐者不遇 / 山行寻隐者不遇》译文及注释 译文 高高 [详细]
孟浩然《宿建德江》赏析
孟浩然《宿建德江》赏析
宿建德江 作者:孟浩然 朝代:唐代 移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。 《宿建德江》译文及注释 译文 把船停泊在暮烟笼罩的小洲,茫茫暮色给游子新添几分乡愁。旷野无垠远处天空比树木还低,江水清澈更觉月亮与人意合情投…… 注释 1、建德江:指新安江流经建德(今属浙江)的一段江水. 2、移舟:漂浮的小船。 3 [详细]
姜夔《点绛唇·丁未冬过吴松作》赏析
姜夔《点绛唇·丁未冬过吴松作》赏析
《点绛唇·丁未冬过吴松作》 宋代:姜夔 燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦。商略黄昏雨。 第四桥边,拟共天随住。今何许。凭阑怀古。残柳参差舞。 《点绛唇·丁未冬过吴松作》翻译 北方的鸿雁悠然自在,从太湖西畔随着白云飘浮。几座孤峰萧瑟愁苦,好像在商量黄昏是否下雨。 我真想在第四桥边,跟随天随子一起隐居。可他如今在何处?我 [详细]
李清照《蝶恋花·暖日晴风初破冻》赏析
李清照《蝶恋花·暖日晴风初破冻》赏析
《蝶恋花·暖日晴风初破冻》 宋代:李清照 暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。 乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。 《蝶恋花·暖日晴风初破冻》翻译 暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。端庄的少妇,也被这春意 [详细]
周邦彦《菩萨蛮·梅雪》赏析
周邦彦《菩萨蛮·梅雪》赏析
《菩萨蛮·梅雪》 宋代:周邦彦 银河宛转三千曲。浴凫飞鹭澄波绿。何处是归舟。夕阳江上楼。 天憎梅浪发。故下封枝雪。深院卷帘看。应怜江上寒。 《菩萨蛮·梅雪》翻译 河水曲折,河水弯弯,飞鹭双双对对,在那碧波上回旋。哪儿有他乘坐的归舟?在夕阳的余晖里,我独立江边小楼。上天都憎恨梅花,开得太多太盛,用大雪封盖梅的枝头。在幽凄 [详细]